powrót do listy numerów archiwalnych
|
Po polsku |
Po angielsku |
|
Organizacja gabinetu zabiegowego |
|
|
The Organization of Office Surgery |
|
|
Fragment książki Protocol for Office Gynecologic Surgery |
|
|
Philip D. Darney Blackwell Science, 1996. Tłumaczył R. Kulik |
|
|
Celem tej książki jest przedstawienie ginekologom i lekarzom innych specjalności ogólnych zasad oraz szczegółów zabiegowych technik diagnostycznych i leczniczych przeprowadzanych u kobiet, które bezpiecznie i skutecznie można wykonać we właściwie wyposażonej przychodni chirurgicznej, gabinecie czy punkcie zabiegowym. Większość zabiegów opisanych w kolejnych rozdziałach można wykonać w znieczuleniu miejscowym. Rozdziały te poruszają zagadnienia związane z doborem pacjentów, poradnictwem, uzyskaniem świadomej zgody, wymaganym do przeprowadzenia zabiegu sprzętem, a także opisują sposoby wykonania operacji z uwzględnieniem typowych trudności technicznych, możliwych powikłań i opieki pooperacyjnej. |
The purpose of this book is to introduce gynecologists and other clinicians to the principles and techniques of diag-nostic and therapeutic procedures for women that can be safely and efficiently carried out in a properly equipped office, freestanding surgicenter, or ambulatory surgical unit. Most of the procedures described in the following chapters can be performed under local anesthesia. These chapters include discussions of patient selection, patient counseling, and informed consent; the equipment required to perform the operation; a description of the surgical procedure itself, including common technical and operative difficulties; possible complications; and postoperative care. |
|
Podobnie jak nie wszyscy pacjenci tak i nie wszyscy lekarze nadają się do zabiegów ambulatoryjnych. W każdym rozdziale uwzględniono czynniki potencjalnie wykluczające pacjentów z operacji ambulatoryjnych, jednak lekarz powinien także zdecydować, czy on sam nadaje się do przeprowadzania tego rodzaju operacji. Najlepszym kandydatem jest lekarz, który lubi operować szybko i sprawnie, potrafi wypracować zespołowe podejście do świadczenia opieki zabiegowej i który łatwo nawiązuje kontakt z pacjentem. |
Not all patients and not all surgeons are good candidates for ambulatory surgery. Each chapter identifies the factors that may exclude patients from ambulatory surgery, but surgeons must also decide whether they themselves are appropriate candidates for performing this kind of surgery. The best candidates are those who enjoy operating quickly and efficiently, who like organizing a uteam approach to providing operative care, and who are good at communicating with patients. |
|
Rozdział niniejszy opisuje ogólne zasady funkcjonowania, składowe, oraz organizację wewnętrzną ginekologicznej ambulatoryjnej kliniki zabiegowej. |
The purpose of this chapter is to describe the principles, components, and organization of ambulatory gynecologic surgery. |
|
Od kilkunastu ostatnich lat chirurgia ambulatoryjna budzi coraz większe zainteresowanie lekarzy, pacjentów i nas wszystkich, którzy płacimy za opiekę medyczną. I tak np. w Stanach Zjednoczonych w okresie pięciu lat od 1983 do 1987 liczba centrów zabiegowych ponad dwukrotnie zwiększyła się przekraczając 500, a liczba przeprowadzonych w nich zabiegów wzrosła trzykrotnie przekraczając milion. Zabiegi ginekologiczne stanowią 37% z tej liczby jest to znacznie więcej niż w jakiejkolwiek innej grupie. Jeżeli włączyć do tego jeszcze planowe zabiegi przerywania ciąży, operacje ginekologiczne stanowią ponad 2/3 wszystkich procedur wykonywanych ambulatoryjnie. |
Physicians, their patients, and all of us who pay for health care have become increasingly interested in ambulatory surgery over the past several years. During the 5 years from 1983 to 1987, for example, the number of surgicenters in the United States more than doubled to nearly 500, while the number of operations performed in them tripled to more than one million. Gynecologic procedures accounted for 37% of these operations, far more than any other category. If elective abortions are included, gynecologic surgery accounts for more than two-thirds of ambulatory procedures. |
|
Chirurgia
ambulatoryjna nie jest ograniczona jedynie do centrów
zabiegowych. Wybrane operacje przeprowadza się |
Ambulatory surgery is not confined to surgicenters. Selected operations are performed in physicians offices, in hospital outpatient clinics, and in abortion and other specialized clinics. This book focuses on those procedures for women that are commonly performed in such settings. The equipment and techniques described can also be employed in the traditional operating room. The intent of this book is not, however, to change surgical practice in hospital operating rooms, but to describe diagnostic and therapeutic procedures that can be safely and efficiently performed outside the hospital. |
|
Najbardziej oczywistą zaletą przeniesienia zabiegów poza szpital jest spektakularne obniżenie kosztów. Całkowity koszt diagnostycznego rozszerzenia szyjki i wyłyżeczkowania jamy macicy z jednodniowym pobytem w szpitalu w Nowym Jorku w 1986 roku wynosił 2637 dolarów. Koszt tego samego zabiegu w Manhattan Day Surgery Center wynosił 275 dolarów. Według US survey z 1985 roku sterylizacja jajowodowa przeprowadzona w warunkach szpitalnych bez nocnego pobytu, kosztowała średnio 1275 dolarów, podczas gdy średni koszt zabiegu wykonanego w warunkach ambulatoryjnych wynosił 322 dolary. |
The
most obvious advantage of the movement away from hospital-based
surgery is a dramatic decrease in cost. |
|
Zważywszy na fakt, że programy ograniczania i kontroli kosztów opieki medycznej będą coraz ostrzejsze, lekarze, pacjenci i ubezpieczyciele nie mogą ignorować tego rodzaju oszczędności. Coraz więcej różnych zabiegów będzie wykonywanych poza salą operacyjną szpitala, dlatego lekarze muszą nauczyć się pracować w tych nowych warunkach. |
Because stringent medical care cost-control programs are here to stay, savings like these cannot be ignored by physicians, patients, or insurers. More and more procedures will be performed outside hospital operating rooms and clinicians must learn to work in these alternative settings. |
|
Oszczędność nie jest jedyną zaletą chirurgii ambulatoryjnej. Uniknięcie szpitala chroni zarówno pacjentów, jak i lekarzy przed lękiem i niepewnością związanymi z dylematami, czy w tym samym miejscu (sali operacyjnej) wykonać operację doszczętną czy oszczędzającą, ze wskazań nagłych czy planowo, znieczulić ogólnie czy miejscowo. Długie oczekiwanie, powodowane pojawiającymi się czasem nagłymi wezwaniami do innych przypadków, nieoczekiwanymi komplikacjami, czy związane z powolnością niektórych chirurgów mogą być wyeliminowane w przypadku operacji opisanych w tej książce, wykonywanych w warunkach ambulatoryjnych. I w końcu - chirurgia ambulatoryjna daje dużo przyjemności. Wymaga dobrego przygotowania technicznego, pracy zespołowej i dobrego kontaktu pomiędzy personelem, pacjentem i chirurgiem. Pozwala to wszystkim aktywnie uczestniczyć w całym procesie zabiegowym i cieszyć się z niezależności i możliwości polegania na sobie. |
Cost savings are not the only advantage to ambulatory surgery. Both patients and physicians will find that avoiding the hospital operating room saves them the uncertainty and anxiety that come with scheduling simple and complex, elective and emergency, local and general anesthesia cases in the same venue. Long delays caused by emergencies, unexpected complications, and slow surgeons can be eliminated for the operations described in this book when they are performed in the office or surgicenter. Finally, ambulatory surgery is fun. It requires good technique, teamwork, and close communication among the surgeon, the staff, and the patient. It allows them all to participate actively in the surgical experience and to enjoy independence and self-reliance. |
powrót do listy numerów archiwalnych